177. den (So) - Rozvrh, Gay - Dane, Kirsten

22. února 2009 v 5:11 | qlarinka |  Čína
Ráno jsem se vzbudila už v 8 hodin. Jako vždycky, tedy jako vždycky, když piju alkohol a jdu pozdě spát, vzbudím se ráno moc brzo. Ležela jsem ale v posteli až do 11, kdy se vzbudila spolubydla. Shodly jsme se na tom, že nemá cenu snídat a vyrazily jsme ještě s Mariou rovnou na oběd. U rýžařů bylo narváno, tak jsme si to nechaly zabalit a najedly se u stolečků u nás na dvoře.


Po obědě jsem se oblékla trochu spořádaně a vyrazila s ostatními do školy. Dáni se pokusili usmlouvat roter (takovou tu krabičku k internetu), ale nakonec se jim to povedlo až při zpáteční cestě.

Ve škole jsem zjistila, že budu ve třídě s Naste, s čínsko-španělskou Monikou, se kterou jsem seděla v letadle cestou na Hainan a s kámošem z tajči. Možná i s někým dalším, ale kdo to má z té směsi korejských a japonských jmen poznat.

Anni se nemohla najít v 3. skupině, ale jen co jsem k ní přišla, objevila jsem ji dokonce ve skupině rychlejší trojky, takže vlastně o půlku výš, než jsem byla minulý semestr já a o půlku níž než jsem teď. Tím pádem se jí podařilo přeskočit Christinu, Seana, Cobuse, Maxima, Sašu a nevím koho ještě, kteří jsou v normální trojce. Je fakt dobrá, ale jsem ráda, že bude v těžší skupině a bude muset něco dělat, protože její dvacetiminutové učení a pak písmenka na 98% mě spíše demotivují. Jinak noví dánští kluci jdou do trojky a Maria do rychlejší dvojky, ale je z toho moc smutná, protože jí to přijde příliš jednoduché, tak uvidíme.

Jinak hodně lidí odjelo, takže skupin bude méně než minulý semestr. Díky tomu je v druhé 4. skupině společně Meny, Aiste, Ivana a Agniezska... No, budem teď víc spolu :-D Hlavně proto, že já, Anni,. Christina a i spousta dalších budeme mít hodiny hned vedle hlavní brány, takže jsme tam za 5 minut. Možná přestanu chodit pozdě :-)

Vypravila jsem se pro učebnice a byla jsem nemile překvapena, že za ně musím platit. Doufala jsem, že mě stejně jako minulý semestr napíšou do skupiny stipendistů, ale bohužel. Koupila jsem si tedy 5 knih za 172Y (což bych doma asi dala za jednu jazykovou knížku) a zas šla. Dole mi pak Dorota a Jasper (Ně) nabídli své knížky z minulého semestru, ale bylo mi hloupé jít zpátky a vrátit ty nové, tak si je nechám.

Na koleji jsme se pak dívali na dánský X-faktor a na různá hudební vystoupení na youtube. Přidala jsem k dobru výkon Ondry Rumla a jeho Don´t worry, be happy a sklidil velký obdiv. Potom jsme koukali na nějakého zpěváka, který dokázal zpívat i v holčičích výškách. Zeptala jsem se, jestli je to Dán (anglicky je vyslovuje dejn).

− No, nejdřív jsem si myslel, že ne, ale pak dělal ty pohyby rukama, tykže jo, určitě je!!

Nechápala jsem souvislost mezi pohyby rukou a dánskou příslušností, ale pak mi došlo, že místo Je to Dán (dejn)? rozuměl Je to gay (gej)? jako že homosexuál. To mu asi nezapomenu :-D Hodně jsme se nasmáli.

Odpoledne jsem si povídala s kámošem na ICQ. Má takovou zvláštní úchylku pojmenovávat všechny přístroje, které má doma, holčičími jmény, takže třeba pračka je Alice a podobně. Koupil si zrovna novou žehličku a chudera ještě neměla jméno. Ptal se mě, jestli mě něco nenapadá a byla pro mě velká čest, že se mu mnou vymyšlené jméno líbilo. Žehlička se teď jmenuje Kirsten. I přesto, že to není blonďatá Švédka a to by prý měla být každá Kirsten. Hned musel zapřáhnout Alici, aby mu stihlo uschnout prádlo a mohl si večer dát s Kirsten první rande. A pak že nenormální lidi vymřeli ;) Nene, já snad nikoho normálního neznám, to by totiž byla pěkná nuda.

V noci jsem doposlouchala druhou knížku Harryho Pottera a asi si koupím ten zbytek anglicky nebo čínsky na papíře, abych veděla, jak to vlastně dopadlo. Ještě nevím, v jakém jazyce, tak mi poraďte v anketě ;)
 


Komentáře

1 Terka Terka | Web | 22. února 2009 v 10:41 | Reagovat

k anketě: pokud ti nevadí číst z monitoru, tak nemusíš kupovat dá se lehce stáhnout- česky i anglicky...jak je na tom v jiných jazycích netuším :-)

ale pozor na taková těžko přeložitelné slovíčka, zásadní pro děj - tuhle jsme probírali jen odlišnosti českého a slovenského překladu na koleji a teda bylo to něco :-)

2 Kirsten Kirsten | 22. února 2009 v 23:06 | Reagovat

k ankete: ja bych volil NE. k cemu ale jestli uz neco tak rozhodne v anglictine, preklad knizek mi pripadne jak dabovany filmy. Proste neni to ono

3 qlarinka qlarinka | 23. února 2009 v 6:07 | Reagovat

Kirsten, kolik filmu v japonstine mas za sebou?? nebo titulky se nepocitaj?

4 Kirsten Kirsten | 23. února 2009 v 9:39 | Reagovat

film s titulkama je jak knizka se slovnikem, proti tomu snad nikdo nemuze nic namitat :]

(Kataude mashin gâru, Blood+(poslednich 40 dilu), Devil May Cry (se spanalskejma titulkama))

5 qlarinka qlarinka | 23. února 2009 v 10:21 | Reagovat

a proto radsi ctu preklady, protoze hledat ve slovniku je horsi nez zehlit pradlo ;)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama